By Michel Neumayer | Published | Aucun commentaire
————————————————————————————————————————————–
The event was organized by UNMISS and the theme was “South Sudan Cultures for Peaceful Co-Existence”. The communities that participated were; Zande, Moru, Balanda, Luo, Toposa, Lotuko, Acholi, Kagwa, Avokaya, Kuku and Lokoya. Showcasing their cultures through traditional songs and dances
GSSEN took part in the event on invitation by government open announcement for public, NGOS, and FBS to attend at the freedom square Yambio Western Equatoria state.
The tents were hired for the event from SIHAM trading company.
The benefit of the event for GSSEN was to gather information and contacts of different cultural leaders to send some of their members to come and join the on-going multi-lingual at GSSEN temporal office in Anisa compound Yambio.
During various speeches before the event it was echoed from NGO/Government emphasizing gaps in language translation. GSSEN has picked it up to teach different languages for the purpose of mitigating this gap. In the future, GSSEN will be the organization that provides translators needed in the state and the country at large.
Currently GSSEN has organized a group of women and men undertaking trainings in multilingual classes.
Reasons as a push factor;
OBJECTIVE: TRAINING OF TRANSLATORS:
For this reason, training of translators and teaching inter-local language training is very vital in this community, state and country at large.
Rapport préparé par le directeur du GSSEN au Soudan du Sud
JOYCE MERVEILLEUX BANGBE.
GROUPE SUD-SOUDAN EDUCATION NOUVELLE (GSSEN)
BUREAU : HAI KISANGA WORLD VISION DRIVE
TELL : +211927257819 / +211929092292(composé d’Anisa)
Email: luckywonder17@gmail.com
————————————————————————————————————————————–
/Date : – 23 Nov, 2023
PAR L’INTERMÉDIAIRE DU GROUPE FRANCE EDUCATION NOUVELLE
À
LIEN EDUCATION NOUVELLE
COMPTE-RENDU DE L’ÉVÉNEMENT
L’événement était organisé par la MINUSS et avait pour thème « Les cultures du Soudan du Sud pour une coexistence pacifique ». Les communautés qui ont participé étaient les suivantes : Zande, Moru, Balanda, Luo, Toposa, Lotuko, Acholi, Kagwa, Avokaya, Kuku et Lokoya. Mettre en valeur leurs cultures à travers des chants et des danses traditionnels
GSSEN a participé à l’événement sur invitation du gouvernement, à l’invitation du public, des ONG et de FBS à assister à la place de la liberté de Yambio, dans l’État de l’Équatoria occidental.
Les tentes ont été louées pour l’événement à la société de négoce SIHAM.
L’avantage de l’événement pour GSSEN a été de recueillir des informations et des contacts de différents leaders culturels pour envoyer certains de leurs membres venir rejoindre le bureau multilingue en cours au bureau temporel de GSSEN dans l’enceinte d’Anisa Yambio.
Au cours de divers discours prononcés avant l’événement, les ONG et le gouvernement ont souligné les lacunes dans la traduction. GSSEN l’a choisi pour enseigner différentes langues dans le but d’atténuer cet écart. À l’avenir, GSSEN sera l’organisation qui fournira les traducteurs nécessaires dans l’État et le pays en général.
À l’heure actuelle, GSSEN a organisé un groupe de femmes et d’hommes qui suivent des formations dans des classes multilingues.
Les raisons en tant que facteur d’incitation ;
OBJECTIF : FORMATION DES TRADUCTEURS :
Pour cette raison, la formation des traducteurs et l’enseignement de la formation linguistique interlocale sont très importants dans cette communauté, cet État et ce pays dans son ensemble.
Rapport préparé par le directeur du GSSEN au Soudan du Sud
JOYCE MERVEILLEUX BANGBE.